Saturday, 14 July 2018

Torah changed! oral law

“Is it possible Torah scroll is missing even one letter? But here it is written ‘Take this Torah scroll.’ So, until here G-d spoke and Moshe wrote, from here G-d spoke and Moshe wrote in tears” Baba Batra 15a. The Rambam ruled (Laws of a Torah Scroll, chapter 10) that if a single letter is missing or a single letter is added, the Torah scroll is invalid and it does not have the sanctity of a Torah scroll.
It is known that there are those who see as one of the great and marvelous principles of faith that the Torah we now possess is exactly that which was given to Moshe at Sinai. These people believe that the text which we read from today, down to its very letters, words, verses, and chapters, is that which was given to our forefathers 3300 years ago. They further believe that this is a sign and a proof of the holiness of the text and its Divine origin. They believe that generation after generation has passed the words of the Torah down with absolute fidelity, and that there has been no change, not even of a single letter, that the Torah, in its eternal text, is with us today, as brought in the above Gemara.
Now, after we have, at a fortuitous hour, published eight pamphlets on the words of the Oral Torah, we the speakers of true knowledge have come in this pamphlet, with the greatest respect and without prejudice, to enter the depth of the holy, the issues of the Written Torah.
To check the issue of the Torah text we now possess, to see if any changes have been made in the course of generations or not, we will investigate all the details.  We will check the script and the language, the forms and positions of the letters, and of course the text itself, the number of verses, words, and letters.
First, we will speak of the script. We will clarify here in which script the Torah was written when it was given, from Tractate Sanhedrin 21b, “Mar Zutra, and some say Mar Ukba, said that at first the Torah was given to Israel in the [ancient] Hebrew script and the Holy Tongue, it was given to them again in the days of Ezra in the Assyrian script and Aramaic language, the people of Israel chose for themselves the Assyrian script and Holy Tongue.” In the Yerushalmi, Megillah chapter one, halacha nine, “Rabbi Levi said, ‘Those who say that the Torah was given in the ancient script, suppose the letter ayin was a miracle.” The closed letter engraved on the Tablets of Law, which stood by the force of miracle alone, was the letter ayin written in the ancient Hebrew script. Its form is: O.
And thus Rabbi Yosef Albo wrote in “Sefer HaIkarim,” article three, chapter 15, “And when they emigrated from Babylon they saw fit to make a commemoration of the second redemption and did so in two ways. One–they left aside the Hebrew script and chose the Assyrian script.” He even brought a proof from the Ramban who had been in Acre and found a coin engraved with the ancient Hebrew script. Though the Gemara, in Sanhedrin, brings Rabbi’s opinion that the Torah was given to Israel in the Assyrian script “And why is it called Assyrian (ashurit)? For it is authorized (meusheret) in writing,” this opinion does not hold up to critical review. Anyone with any sense understands that Ezra, who immigrated to Israel by virtue of to Cyrus, brought the Assyrian script used in those days with him. (The Assyrian script is really the Aramaic script which had been adopted by the Assyrians and Babylonians, and King Cyrus made it the official script of his kingdom. At the time of the giving of the Torah this script didn’t even exist; it was invented only hundreds of years later.) Chazal, as is their way, change words and turned Assyrian into authorized, just as they turned Cyrus (Koresh) into Darius, “who was a righteous (kosher) king” (See Rosh HaShana 3b), though Cyrus and Darius were two different kings, each mighty in his own era. There is no connection between the distortion of words and factual reality. One who wishes to learn more should read books about the history of writing in the ancient Near East.
You who seeks truth, see that even after we received the Assyrian script in the days of Ezra, changes in the letter form occurred. A gemara in Tractate Shabbat 104a says, “The doubled letters [those with terminal forms] were said by visionaries.” They did not innovate the actual letters, but they did not know whether the open letter belonged in the middle of the word or at its end and whether the closed letter belonged at the end or the middle. This is proof that the ends of words were forgotten. A good example of this is in Isaiah 9:6, “l’marbeh hamisrah” [the mem of marbeh, despite being in the middle of a word, is writen in the terminal form], see there.
But it is not only the word endings, but also the letter forms that have undergone changes, as brought in Tractate Menachot 29b, “Rav Ashi said, ‘I saw by the precise scholars of Rav’s house of study that they would straighten out the roof of the chet and hang from it the leg of the hey.” This means that generally they connected the leg of the hey to the roof. Today, if a scribe would write the letter this way it would invalidate the scroll (Shulchan Aruch Orech Chaim 32:25).
Similarly, in the Yerushalmi, Tractate Megillah, chapter one, halacha nine, “In the Torah of the Rishonim neither the hey nor the mem were closed….The men of Jerusalem would write Yerushalem as Yerushalaymahand they were not precise–[they’d write] also tzafon as tzafonahtayman astaymanah.”
We have seen that the language of the Torah and its script and the form of its letters and the ways it was written have changed and been replaced over the generations. Proofs of this are not only from scientific research but from the Gemara and the words of Chazal and the Rishonim.
To conclude this issue we will bring the words of the Ridbaz, section three, paragraph 442, “It is a question, for in Sanhedrin it says that the Torah was first given to Israel in the Hebrew script and the Holy Tongue, and was given again in the days of Ezra in the Assyrian script and the Aramaic language…It was difficult for those Tanaim and Amoraim that the script in which the Torah was given was reduced to being used on letters and  coins and all sorts of things with absolutely no holiness and left for the common people… while the script which was innovated by an angel and in which Ezra wrote the Torah has so much holiness. There is another difficulty in this matter —  for great secrets are given from one person to the next about the drawing of letters and the writing of the names, and great mountains are dependent thereon. Many books have been written over the years, all speak of the drawing of Assyrian letters and not Hebrew…The ’Zohar’ by the Rashbi, ’Sefer Elkana’ and many others…But this may be the way things were, that the Ten Commandments were written on the stone [the Ridbaz forgot what was written in the Yerushalmi Megillah chapter one, halacha nine] in Assyrian script…and this script none knew but the Heavenly host…and as soon as the Tablets were given they were hidden in the Ark and they were not taken out. And they were filed away in the days of Jeremiah the prophet, so that no man saw them…because the script was so holy Moshe was not allowed to write in the Assyrian script, so he gave it to them in the Hebrew [Ivri] script which had been used by Shem and Ever.”
We have already seen that this is the way of rabbis when they trip upon a difficult question; they make something up and say that it is from Sinai and transmitted by the privileged few, while the rest of the people did not know it. We have already written about this habit of theirs on the issue of the invention of Rav Ada’s tekufa (pamphlet 6), and you, the student, notice well that the tradition of everything passing through the whole nation, father to son, is certainly not to be found here.
Now that we have clarified, with solid facts, that the script was completely changed and the body of the letters has become different over the course of generations, we will bring a wonderful proof that even verses, words, and letters have disappeared from the Torah text Ezra brought with him. In Tractate Kedushin 30a it is written, “And therefore they are called soferim[scribes or ones who count], for they would count all the letter in the Torah, they would say that the vav of Gahon [Leviticus 11:42] is the middle letter of the Torah scroll…Rabbi Yosef asked if the vav of gahon were on this side or that of the center? They said to him, ‘Let us bring a Torah scroll and count’…He answered, ‘They [the earlier generations] were expert in the matter of plene and defective spelling; we are not expert.'” First, this is explicit proof from the words of the Amoraim that we are not expert in the vowelizing letters (alephheyvav,yud), and any word in the Torah which includes or could include these letters might already be distorted in its writing.
And see this great and awesome thing. We have checked the middle letter of the Torah scroll of today and find it to be the aleph of Hu LaHashem(Leviticus 8:28). There is a gap of three chapters, some 94 verses and thousands of letters, between the Torah scroll of the Talmudic period and the Torah scroll of our day!
Go and think what serious thing, perhaps even commandments, have disappeared in those three missing chapters.
The Gemara continues, “They said: ‘there are 5888 verses in the Torah scroll’.” Today we have only 5845 verses! The Michat Shai had wondered about this in his book (on Leviticus 8:8) “‘Vayasem alav et hachoshen‘ (Leviticus 8:8) is the middle verse of the Torah. This is what is written in our books and I have difficulties with it, for in Kidushin it says that ‘Vahitgalach‘ (Leviticus 13:33) is the middle verse, and furthermore it is said that there are 8888 verses [our version reads 5888] in the Torah scroll and we are missing hundreds of verses to make up this count, for according to the count of all verses in the Pentateuch there are 5845 verses. We can say that we are not expert in the verses, but this does not ease my mind, for the difference is great. And Elijah will answer this at the end of days.”
Look and see how strong is this question and how great the problem, so much so that only the prophet Elijah can solve it. And truly, anyone who insists on believing, in face of the facts and the explicit words of the Gemara, that the words of the Torah have not changed during the course of the generations does need the mercies of the prophet Elijah.
But we will clarify how in the contemporary text there are no great differences, if any, between the books which came from Europe, North Africa, and Yemen. The answer is quite simple. The Holy One, blessed be He, wanted to give the world benefit and gave wisdom to the gentiles, and they invented printing. In the year 1524 the printing house of Daniel Bomberg put out the “Mikraot Gedolot” edition of the Torah. But who was the proofreader who determined which text would be used by all the Jewish Diaspora? This proofreader was Yaakov Ben Chaim of Tunis, who later converted to Christianity! (See the Encyclopedia Hebraica, entry Yaakov Ben Chaim.) The text of this apostate went out throughout the world and based on it other editions were edited, distributed throughout the Diaspora.
Go and see what was written in Tractate Soferim, chapter six, halacha 4 (and similar things are brought in the Yerushalmi, Tractate Taanit, chapter four, halacha two) “Rabbi Shimon ben Lakish said: Three scrolls of the Torah were found in the Temple court: The Maon scroll, the Zaatutey scroll, and the Hoo scroll. In one of these they found it written ‘maon,’ and in the other two it was written, ‘Meonah E-lohei kedem‘ (Deuteronomy 33:27), so they adopted the reading of the two scrolls and discarded that of the one scroll. In another of the scrolls they found it written ‘Vayishlach zaatutey bney Yisrael,’ and in the other two they found written ‘Vayishlach naarey bney Yisrael,’ (Exodus 24:5) so they retained the reading of the two and abandoned that of the one. In one of the scrolls ‘Achad asar hoo’ was written, but in the other two it was written ‘Achad asar hee’, so they adopted the reading of the two and discarded that of the one.” Three versions were melded this way into a single version.
Understand: Reish Lakish was of the second generation of Amoraim and in his days the Temple had already stood in ruins more than two hundred years. He never saw the Temple court and never read the books found there. But from his words you can learn that it was the way of the sages and they had received a tradition of fixing distortions in the Torah text. They did not correct it based on a written tradition handed down from generation to generation, but according to the majority, two books against one. Perhaps it was the two books that were in error?
To see is the depth of the distortion, see what we have brought from Tractate Soferim above. Know that neither the words “achad asar hoo” nor “achad asar hee” are found in the Scripture at all! Therefore the Pnei Moshe and the Korban HaEda explained that the word hee is found eleven times in the Torah, and they noted it is so in the Mesorah. And you who seeks truth, if you check in the Scripture (the Koren edition, accepted by all the great rabbis) you will see that there are only four instances of hee and another seven of v’hee. This is according to the Minchat Shai (Genesis 14:2) who determined (on thehee and v’heeissue) against the tradition of his times, saying: “I will present to you the tradition as written by the Ramah OBM, which is clearer than our tradition.” He rejected the tradition of his days in favor of the Mesorah of the Ramah.
When we checked the Tanach distributed to Israeli soldiers (Adi Publications, Ltd., proofread by Aaron Dotan and based on the Leningrad manuscript, upon which the Bar Ilan Responsa Database Project relied) we found eight instances of of hee and another nine of v’hee, for a total of seventeen. There are six differences between the Koren edition and the Bar Ilan version, each proofread by the best proofreaders of our generation! If, in the era of computers and scanners, there are errors in the best proofed Torah texts, what can we say of the Torah scrolls written in times of trouble and exile?
More than that: there are errors in whole words. The Gemara in Shabbat 49a says: “The principal categories of labor are forty less one–to what do they correspond? … ‘Thus did Rabbi Simeon the son of Rabbi Jose the son of Lakonia say: They correspond to the words ‘work’ (melacha), ‘his work’ (melachto), and ‘the work of’ (melechet), which are written forty less one times in the Torah. We stand shaken; we checked the Torah scrolls of our times and these are the results: “melacha”–24 times, “melechet”–19 times, and “melachto”–4 times. This totals 47 times! How and when were eight whole words added? This is what we say and say again: many serious distortions befell the text of the Written Torah over the course of generations.
The distortions are so many that even about halachot determined by plene spelling there are distortions, as brought in Menachot 34b. They bring the word totafot (with the letter vavbetween the letters pay and taf) and from there determine the halacha that there are four separate portions in the head phylacteries. This isn’t found in our version of the Mesorah; see the Tosfot there. Similarly, in Sanhedrin 4a, they mention karnot with a vav, and that is not in our version of the Mesorah. To illustrate the distortion in the matter of plene and defective spelling, see the Mahzor Vitri, section 518, written by a disciple of Rashi, in which a portion of the traditions found in the midrashim is recounted, and there is a difference of 19 letters.
The author of the Minchat Shai, one of the Mesorah masters, thus wrote in his introduction: “And because the days of our exile have grown long, our knees have failed and our hands have grown weak…for the Torah has not been made as two different texts, but as differing texts without numberPentateuch, Prophets, and Writings, there is nothing which has not become confused, full of mistakes in plene and defective spelling, cantillation and vowels, ways of reading and writing…and when I, the young, saw this impure occurrence which happened to all the books and the traditions, particularly about plene and defective spelling…I vowed in my heart to stand in the breach…and to see the important and excellent Torah scrolls which can be relied upon and to follow their majority…as the sages did on the three books found in the Temple court…I also fixed a few distorted traditions, some through consideration and some from other traditions found in manuscripts.” His clarity of language and the logic of his words testify like a thousand witnesses that he changed the text of the Torah, relying on the majority and sometimes only on his own consideration. And what about the text of the Torah as given at Sinai?
Thus the Meiri testified in the introduction to his book “Kiryat Sefer,” “And the settling of disputes between the books is, indeed, what we began to clarify, that at the time of the first exiles books were lost and the sages and experts were budged from one place to another; and when the age of the Great Assembly Sages came, whose hearts were inspired by G-d to restore the Torah to its glory, they found contoversies between the different books, and they followed the majority…and when there was no clear majority to follow they did as they saw fit to do, based on their knowledge, and when they could make no decision they wrote it one way and read it another (kri u’ktiv)…and after them the debate was renewed amongst those who were exacting, as in the disagreement about Ben Asher and Ben Naftali…from this I say that any plene or defective spelling which is not absolutely clear…one should not use to invalidate a Torah scroll.”
And thus he wrote at the end of the second article: “And if there is a disagreement, even between books, we follow the majority.”
Due to the distortion in copying from book to book, the Rama determined, in the Shulchan Aruch, Orach Chayim section 143, halacha four, “We do not remove another [Torah scroll] because of plene and defective spelling, for our Torah scrolls are not so precise that we can say the other will be more valid.” That is, all the texts are suspect of distortions and one scroll has no advantage over any other.
One who wants to expand his knowledge on this important topic should read the wonderful article written by Prof. Menachem Cohen, “The Idea of Sanctity of the Biblical Text and the Science of Textual Criticism” (from “HaMikrah V’Anachnu,” edited by Uriel Simon, Dvir Publishing, Tel Aviv 1987). Wonderful and wise are the conclusions of his study, and he says, “It therefore appears to me that the notion of a sanctified text in our era must be based on an halachic interpretation alone, i.e., it must derive its power not from a determination that people managed to preserve the text exactly as it was throughout the entire transmission, but from the faith that man was given authority to determine, using halachic methods of decision, the image of the sanctified consonantal text. The model which was decided upon would then be obligatory from a halachic standpoint, even if it is found not to be historically ‘correct’ in every detail.” He means to say that the sanctity of the text is only a human convention (“not from a determination…but from the faith”), for it is clear to anyone who seeks the truth that the Torah text has indeed greatly changed in the course of the centuries. Read his article attentively.
We have seen that the language of the Torah has changed and the script in which it is written has been replaced, and the distortion of words is plentiful (especially in the matter of plene and defective spelling), some parts have disappeared and its text was determined according to the majority and according to deduction. It was not handed down from generation to generation and there is not a shadow of a doubt that the text we hold today is not identical of the Revelation at Sinai.
Now we will see and prove that these different and distorted texts were not handed down from generation to generation throughout the centuries at all.
“Then the high priest Hilkiah said to the scribe Shaphan, ‘I have found a scroll of the Torah in the House of the Lord.’…When the king heard the words of the scroll of the Torah, he rent his clothes….The king commanded all the people, ‘Offer the Passover sacrifice to the Lord your G-d as prescribed in this scroll of the covenant.’ Now the Passover sacrifice had not been offered in that manner since the days of the Judges” (II Kings chapters 22-23).
The great lights of Israel have already testified about what happened. The Radak says (on II Kings 22:8), “Menashe was king for a long time, for he reigned 55 years, and he did evil in the eyes of G-d, following the disgusting ways of the gentiles. He built altars to idolatry in the house of the Lord and he made the Torah be forgotten by the Jews. None turned to it, for all turned to other gods and the laws of the gentiles, and in 55 years the Torah was forgotten.”
Thus wrote the Ramban (Numbers 15:22) in his explanation of how it is possible that the whole nation sinned, “And en masse, that is, they will think that the time of the Torah had already expired and it would not be eternal…or they would forget the Torah. In our sinfulness, this has already happened in the days of the evil kings of Israel, such as Jeroboam, that most of the nation completely forgot Torah and the commandments, and the instance in the book of Ezra about the people of the Second Temple.” He actually refers to what is written in Nehemiah 8:14, “And they found written in the Torah that the Lord had commanded Moses that the Israelites must dwell in booths during the festival of the seventh month… and they dwelt in the booths — for the Israelites had not done so from the days of Joshua Bin Nun, to this day.”
Even the Cuzari asked (article 3, section 54) “I only know that the people of the Second Temple period had already forgot the Torah, and they did not know the commandment of booths and the commandment of ‘Let Ammonites and Moabites not come into G-d’s community.'”
And though the Sage answered him, “When it says, ‘They found it written,’ it actually means that the common people and the mass heard [these words] and hurried making the booths, but the select few had forgotten neither small nor great commandments.” Look again at what we have written above and in other places, that when those who make excuses are confronted by a difficult question and they must make excuses about something none had earlier known, they hang their excuse on some “secret of the few” through the generations. These are the traditional few who alone knew, as it were, what the majority of the Jews had forgotten. But alas, there is neither hint nor note about these “select few” anywhere. Maybe they never existed, and that whole time the nation had no Torah and no commandments.
So you have testimony from the Scripture and from three of the great lights of Judaism that the Torah had been forgotten by most, if not all, the whole nation, for many years and generations. Therefore, the whole tradition passed from father to son was forgotten, even about well-known matters such as Passover and the succah. Keep this close to your heart: By the days of Ezra the Torah was again forgotten, after having been forgotten in the days of Menashe. Look and consider what happened during the period of Ezra when both things occurred simultaneously: the Torah and its laws were forgotten by the vast majority of the people and just then Ezra went and changed the script in which the Torah was written (and perhaps its language) and rewrote it. And he who is wise will fear and fall silent.
For after we have already proven that the Torah was twice forgotten and it was rewritten in a different script (and according to the Gemara in another language, as well), who can prove and show that the Torah which was renewed is that which was forgotten? What was forgotten had disappeared, and we will never know what it really was.


-----------------------------



Was there really an Oral Law that Moses received?

In short—no. And it can be easily proved.
First, if the Oral Tradition truly came from Sinai then it would have been completely supernatural that it was passed down for over one thousand years unchanged. If my wife sends me to the store to buy five things, unless I write them down, not only will I forget to buy what she asked me to, but I will return home with things that she didn’t ask me to buy! So if it was supernatural, then there would have been no need to write out the Oral Torah as Rabbi Judah Hanasi did in 200 CE. If God had watched over it since Moses, surely He could continue.


Secondly, there couldn’t have been an Oral Law because in the time of King Josiah, they had lost the Book of the Law and it appears that they didn’t even know what Passover was or certainly how to celebrate it! The Temple was in ruins and the King ordered its restoration. In the midst of this great undertaking the Torah was recovered.
Hilkiah the high priest said to Shaphan the secretary, “I have found the Book of the Law in the temple of the Lord.” (1 Kings 22:8)
The king called all the people together and they read the Book of the Covenant. Together, they renewed the covenant with the Lord. King Josiah ordered that the Passover be celebrated.
The king gave this order to all the people: “Celebrate the Passover to the Lord your God, as it is written in this Book of the Covenant.”  Neither in the days of the judges who led Israel nor in the days of the kings of Israel and the kings of Judah had any such Passover been observed. But in the eighteenth year of King Josiah, this Passover was celebrated to the Lord in Jerusalem. (2 Kings 22:21-23)
To summarize, the Torah had been lost as the Temple was in ruins. The king of Israel and the priests did not even know what Passover was—or at least, the details of proper Passover observance. Since the Mishna (the Oral Law in writing, as part of the Talmud) speaks of the Passover at length—in fact it has an entire tractate (major section) called Pesachim (Passovers) that teaches in incredible detail how to correctly celebrate Passover—it had to have been created after the time of Josiah. (In fact, the instructions are so detailed, that it becomes ridiculous to think that God is that mechanical. If you want a brief look, check this out.)
In addition, had there been an Oral Law passed down from Moses it was certainly forgotten. And unlike like a Written Torah, that could be found in the ruins of the Temple, it would be impossible to recover an Oral Torah.
Third, we find an interesting passage in the Torah that refutes the idea of a non-written Torah.
When Moses went and told the people all the LORD’s words and laws, they responded with one voice, “Everything the LORD has said we will do.” Moses then wrote down everything the LORD had said. (Exodus 24:3-4a)
Could it be any clearer? God shared all His laws with Moses and then Moses wrote downeverything. In the Hebrew it says Kol Div’re Adonia—all the words of the Lord. There was no secret Oral Tradition; all was written. (Here are a few more passages you can reference: Deuteronomy 30:10, 31:9, 24, 26, and Joshua 1:8).
And fourth, one primary reason the Word of God needed to be put down in words was to protect Israel from deception. An Oral Torah would have led to all kinds of duplicity and many would have changed it for their own purposes. Keep in mind, the Children of Israel, my ancestors, went through many periods where they forsook the Lord. Not only would an Oral Law have been abused by leaders during such a time—it would have been eventually ignored and utterly forgotten.
The idea of an Oral Law is not unique to Judaism. Virtually every religion has an Oral Tradition. The Pope’s rulings become the Oral Law of the Catholic church. Catholics claim the Holy Spirit guides their magisterium—that is, the official teaching of the Catholic Church. Islam not only as the Koran, but also the Hadith, ‘the collections of the reports of the teachings, deeds and sayings of the Islamic prophet Muhammed.’ (Wikipedia) Hinduism is based on an every evolving oral tradition.

So Where did the Oral Law come from?

One of the most respected Talmudic scholars in the world, Michael Rodkinson, writes in the very first sentence of his highly respected The History of the Talmud:
The name Written Law was given to the Pentateuch (Torah), Prophets and Hagiographa, and that of Oral Law to all the teachings of the sages consisting of comments on the text of the Bible.
In other words, the Oral Tradition was merely the customs, teachings and opinions of Jewish leaders throughout the centuries. It would be no different then the teaching of a popular author today… had he lived millennia ago.
For instance, recently in Israel one of the most influential religious leaders, Rabbi Chaim Kanievsky, 84, declared that iPhones and other smartphones are immoral (because of ease of ability in obtaining pornography) and that Orthodox Jews cannot own one. In Judaism these types of declarations are binding because it is taught that God has given the rabbis the authority to make these pronouncements. Now if this had happened around 300 CE (when iPhones were still in the first generation) it would have been recorded in the Talmud.
Not everything in the Talmud is bad and not everything good. It is opinions and traditions. That’s it.

--------------------------------

Torah had seven books 7 books of torah seven books of torah

 

The Gemara asks: According to whose opinion is that which Rabbi Shmuel bar Naḥman said that Rabbi Yonatan said,

 

that with regard to the verse: “With wisdom she built her house, she carved its seven pillars” (Proverbs 9:1), these are the seven books of the Torah? According to whose opinion? It is according to the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, as by his count there are seven books of the Torah: Genesis; Exodus; Leviticus; Numbers until: “And when the Ark traveled”; the portion: “And when the Ark traveled,” which is considered its own book; the remainder of Numbers; and Deuteronomy. ( Talmud Shabbat 116)

 

 

 

Rabbis say 7 books of Torah these are the seven books of the Torah... Rabbi Yehuda HaNasi, as by his count there are seven books of the Torah: Genesis; Exodus; Leviticus; Numbers until: “& when the Ark traveled” (Talmud Shabbat 116a)

 

Listen to the teachers of law Matthew 23:2-3

 

 

According to the Talmud there are "SEVEN BOOKS OF THE TORAH"

with regard to the verse: “With wisdom she built her house, she carved its seven pillars” (Proverbs 9:1), these are the seven books of the Torah? According to whose opinion? It is according to the opinion of Rabbi Yehuda HaNasi, as by his count there are seven books of the Torah: Genesis; Exodus; Leviticus; Numbers until: “And when the Ark traveled”; the portion: “And when the Ark traveled,” which is considered its own book; the remainder of Numbers; and Deuteronomy. ( Talmud Shabbat 116)

 

 

 

 

 

35So it was, whenever the ark set out, Moses would say, Arise, O Lord, may Your enemies be scattered and may those who hate You flee from You.

להוַיְהִ֛י בִּנְסֹ֥עַ הָֽאָרֹ֖ן וַיֹּ֣אמֶר משֶׁ֑ה קוּמָ֣ה | יְהֹוָ֗ה וְיָפֻ֨צוּ֙ אֹֽיְבֶ֔יךָ וְיָנֻ֥סוּ מְשַׂנְאֶ֖יךָ מִפָּנֶֽיךָ:

So it was, whenever the ark set out: He made marks for it [this passage], before it and after it, as if to indicate that this is not its proper place [in Scripture]. So why was it written here? To make a break between one punishment and the next… as it is stated in [chapter 16 of Talmud Shabbath , commencing with the words] “All the Sacred Scriptures.”

ויהי בנסע הארן: עשה לו סמניות מלפניו ומלאחריו, לומר שאין זה מקומו. ולמה נכתב כאן, כדי להפסיק בין פורענות לפורענות וכו' כדאיתא בכל כתבי הקדש (שבת קטז א):

Rise, O Lord: Because He had preceded them by a distance of three days travel, Moses says, Stop and wait for us do not move on any further. [I found this] in the Midrash Tanchuma, Vayyakhel.

קומה ה': לפי שהיה מקדים לפניהם מהלך שלשת ימים, היה משה אומר עמוד והמתן לנו ואל תתרחק יותר במדרש תנחומא בויקהל:

May Your enemies be scattered: Those [enemies] who are assembled [for battle]. - [from Sifrei]

ויפוצו אויביך: המכונסין:

Those who hate You flee: Those who pursue

וינסו משנאיך: אלו הרודפים:

Those who hate You: Those who hate Israel, for anyone who hates Israel hates the One Who spoke and the world came into being, as it says, “Those who hate you have raised their heads” (Ps. 83:3). Who are they? Those who“plot deviously against Your nation” (ibid. 4). - [from Sifrei]

משנאיך: אלו שונאי ישראל, שכל השונא את ישראל שונא את מי שאמר והיה העולם, שנאמר (תהלים פג, ג) ומשנאיך נשאו ראש, ומי הם, על עמך יערימו סוד:

36And when it came to rest he would say, Repose O Lord, among the myriads of thousands of Israel.

לווּבְנֻחֹ֖ה יֹאמַ֑ר שׁוּבָ֣ה יְהֹוָ֔ה רִבֲב֖וֹת אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:

Repose, O Lord: Menachem renders [the word שׁוּבָה] as an expression of rest. Similarly,“In rest (בְשׁוּבָה) and tranquility you shall be saved” (Isa. 30:15).

שובה ה': מנחם תרגמו לשון מרגוע וכן (ישעיה ל, טו) בשובה ונחת תושעון:

The myriads of thousands of Israel: This teaches us that the Divine Presence does not rest on Israel if they number fewer than twenty-two thousand.

 

 

 

 

In Parshat Behaalotcha, we find two verses from Bamidbar 10:35-36 which we have been saying since the 13th century, each time the Torah is removed from the ark and replaced, “Vayehi binsoah ha’aron…”, “When the ark would journey, Moshe said, ‘Arise, God, and let your foes be scattered, let those who hate you flee from before You…’” When we look closely in the Chumash, we see that these verses are enclosed in upside down letter nun’s. Why?

In the Talmud, Masechet Shabbat 115b-116a, the rabbis taught in a Braita, God made signs (inverted nuns) above and below (sentences 35-36) to teach that this is not the proper place in the Torah for these two verses. Rebbi says: It is not for this reason that the signs appear, but rather because this section ranks as a significant book unto itself.

The Talmud then states that the Torah actually consists of seven books. How are the seven books of the Torah calculated?

Rashi explains that the book of Bamidbar is divided into three separate books:

1.   Bamidbar 1:1-10:34

2.   Bamidbar 10:35-36 (Vayehi binsoah ha’aron…)

3.   Bamidbar 10:37-36:13

If we add these three books to the other four books of the Torah, we end up with seven.

Why do we need seven books?

According to the Talmud, seven books are needed in order to separate between the narrative of the first punishment and the narrative of the second punishment. The first punishment was in 10:33 (“They journeyed from the Mountain of God a three day distance…”) Rav Chama bar Chanina commented that within three days from receiving the Torah, they already turned away from God. The second punishment was in Bamidbar 11:11 (“And the people took to seeking complaints”) this is the section of the “mitonenim.” “Vayehi binsoah” is placed in between these two unfortunate incidents in order to separate them.

If verses 35-36 are a book of the Torah unto themselves, what lesson are they trying to teach?

The message of “Let your foes be scattered, let those who hate you flee from before you” certainly rings true today. Unfortunately, the State of Israel has many enemies who are looking to destroy us from all sides. Each time that Moshe began a journey he would ask God for protection. We should do the same.

Rashi asks who the haters of Israel are. According to Sifre “they counsel cunningly against your people.” Today, you can find them on Israel’s borders, in the New York Times and on social media. We must speak out against them.

In verse 36 we read, “When the ark rested, he (Moshe) would say, ‘Reside tranquilly, O, God, among the myriad thousands of Israel.’” This verse is recited when the Torah is returned to the ark.

May we reside peacefully and tranquilly in the State of Israel and may our soldiers be safe.

ABOUT THE AUTHOR

Sharona holds a BA in Judaic Studies from Stern College and an MS in Jewish Education from Azrieli Graduate School, Yeshiva University. Sharona was the first Congregational Intern and Madricha Ruchanit at the Hebrew Institute of Riverdale, NY. After making aliya in 2004, Sharona founded Torat Reva Yerushalayim, a non profit organization based in Jerusalem which provides Torah study groups for students of all ages and backgrounds.

 

 

 

The Gemara asks: What is the baraita that was taught on this matter? Rav Ashi said, as it was taught in a baraita: The only difference between the books of the Bible and the Megilla of Esther is that the books are written in any language and are valid, and the Megilla is only valid if it is written in Assyrian script, the familiar square Hebrew script, on a parchment scroll, and in ink. Apparently, other sacred books need not be written in ink.

 

Rav Huna bar Ḥaluv raised a dilemma before Rav Naḥman: With regard to a Torah scroll in which there is not enough to compile from it eighty-five complete letters written properly and in order, which is the minimum measure determined by the Sages for a Torah to maintain the sanctity of a Torah scroll, as in the portion of: “And when the Ark traveled” (Numbers 10:35–36), does one rescue it from the fire on Shabbat or does one not rescue it? Rav Naḥman said to him: And (Talmud Shabbat 115b)

Camel meat

“But the following, which bring up the cud or have true hoofs that are cleft through, you may not eat: the camel, the hare, and the hyrax — for although they bring up the cud, they have no true hoofs — they are unclean for you; also the swine — for although it has true hoofs, it does not bring up the cud — is unclean for you. You shall not eat of their flesh” (Deuteronomy 14).
According to this count, there are only four animals; Chazal added a fifth, theshesuah. “Rav Chanan the son of Rava said: The shesuah is a distinct creature which has two backs and two spinal columns. But was Moses a hunter or trapper? This is a response to the one that says the Torah is not from Heaven” (Hulin 60b).
On the matter of the shesuah, an animal which never did exist, it is enough to mention the words of Rav in Niddah 24a, “Rav said, ‘there never was such a creature'” and the halachic ruling of the Shach in Yoreh Deah, section 13, subsection 21: “Since G-d taught Moses  that the shesuah is forbidden, it must mean a shesuah in its mother’s womb, for it would survive but an hour after it comes out to the light of the world.”
That is, the shesuah is not a certain animal species, but it is the term which denotes a rare defect which would cause the death of a newborn animal; there is no proof from this that the Torah is from the Heavens, only an imaginary situation to captivate fools. (Though there is a great deal more that can be said on this issue, we will leave it at this so that you may see how Chazal took the Scripture out of its plain context and distorted it, invented theshesuah and made it into an animal unto itself, and even used this as proof that the Torah is from the Heavens. What is the point of this? They create animals with their words, bring them as proofs about the Divine origin of the Torah and then contradict that.)
Now we will look at the issues involved with the other four animals: (about the hyrax and the hare, which are not ruminants, we have already written extensively in Pamphlet 3, and there we proved that the error did not originate with the Shechinah which dictated the Torah, but with the transcriber). We will begin with the camel: “The camel, for it chews its cud and does not have true split hoofs, is impure for you.” Rashi on Leviticus 11:26: “‘Which split the hoof but is not cloven-footed’ — such as a camel, the hoof of which is parted above but below it is joined.” Rashi’s words are puzzling, for the camel’s split hooves are parted above and below (the camel is counted among the cloven-footed by zoological classification). See the Daat Zekenim, one of the authors of the Tosfot, on Leviticus 11:3, “Rashi maintains that the camel’s hooves are split above and joined below, and this requires study, for if so, he should have removed the camel from the class of the cloven hoofed and written ‘its hooves are not cloven'” (which the Torah did not write about the camel; it only wrote, ‘and does not have true split hoofs’), just as we said.
We find that according to Rashi the camel is kosher, for it splits its hooves and has cloven hooves above and below, and chews its cud.Therefore you should say that the Torah did not call the camel “split hoofed” since it walks on the pads of its feet and not on the edge of the split like the goat and the sheep. But the factual truth is that the camel is truly cloven hoofed.
One of the ways to identify a ruminant is the lack of teeth in the upper jaw (we will preface our remarks and state that there are four types of teeth: incisors, canines, premolars, and molars. Most animals have these in their upper and lower jaws, but most ruminants do not have incisors and do not have canines in their upper jaws). Therefore Chazal determined a rule in Hulin 59a, “If it has no teeth above, it is known to be pure; otherwise it is known to be impure.”
But Chazal, who noticed the difference with the camel, asked, “But a camel is a ruminant and has no upper teeth, yet it is impure? The camel has canines.” Rashi explains: “Canines–it has two teeth in its upper jaw, one on this side and one on that.” We learn from his words that the camel’s upper jaw has two canines and no incisors at all. It is clear that Rashi never saw a camel, for he is in error. The camel has two incisors and two canines in the upper jaw, for a total of four teeth. Another thing you should know is that bucks generally have incisors in their upper jaw and they are ruminants and have cloven hooves; they are kosher and pure. So Chazal erred even in the matter of teeth, and their rule is no rule at all.
Dental formulae for behemahs and chayahs:



On that same matter the Gemara (59a) rules, “One who walks in a desert and finds an animal whose hooves are cut should look at its mouth: if it has incisors in its upper jaw – it is clear that the animal is pure, and if they does not – it is clear that the animal is impure, provided that one is familiar with the camel. But does the camel have incisors? As long as he recognizes a young camel. Yet is it possible that there is the young camel and there is also another species which is like a young camel? No, this is implausible, as R’ Ishmael said: ‘And the camel, for it is ruminant’ (Leviticus 11:4) — He who rules His world knows that there is no ruminant which is impure aside from the camel.”


One who walks and sees a young llama or guanaco whose legs are cut off would permit it, for it does not resemble a young camel. It seems that Chazal meant “one who walks in the area of Israel.”
Come see how many difficulties and mistakes are in this one short passage. First, if one found a buck (and did not recognize it) and saw it has teeth in the upper jaw, he would render it impure for no reason, for it is pure.
Second, the camel is not unique in His world. There are other animals which are ruminants and have teeth as does the camel: the llama, the guanaco, the alpaca, and the vicuna. Therefore one must recognize the young of these animals as well (and know that these animals do not look, externally, like the camel).


One who is walking and finds an aardvark whose legs are cut off would permit it, for it has no teeth in its upper jaw. We see that He who rules His world only knows the animals in the area of Israel.
Third, there are animals which do not have teeth in their upper jaws and they are impure, like the aardvark which has cloven hooves and has no incisors or canines at all. So a person walking in southern Africa and seeing an aardvark with its hooves cut off would check the upper jaw and see that there were no incisors or canines and would permit it and eat what is forbidden.
From all of this you can learn something important: Chazal did not check and did not understand at all that rumination stems from the unique build of the animals’ digestive system. Ruminants have several stomachs. Cattle and sheep have four stomachs (the rumen, reticulum, omasum and abomasum) and the camel has three (missing the omasum). This is the absolute sign which characterizes all ruminants. Since Chazal did not check the digestive tract, we see that they did not know that there is a connection between the two, for according to this sign we would not permit the ardvark nor forbid the buck. Therefore we cannot rely on the signs which our Sages gave us — just as we find on the issue of signs of fish in the Tosfot on Avodah Zara 40, s.v. amar Rabba, we should not rely on signs about fish roe given by Chazal (that one side of the grain of roe is round and the other pointed), and they even brought a passage from the Yerushalmi that one should not rely upon this sign: “Nathan the son of Rabba said before Samuel, ‘I know to tell the difference between the fetuses of impure fish and the fetuses of pure fish. The fetuses of impure fish are round and the fetuses of pure fish are long.’ He showed him a fetus of a pure fish and asked ‘What is this?’ He answered, ‘impure.’ He told him, ‘It is bad enough you have called something pure impure, but in the end you will call something impure pure’.”
This is proof that Chazal themselves felt one should not rely upon the signs they gave, and the same holds true for us, who are expert about many animals and animal anatomy and who find many contradictions in the words of Chazal. Therefore we should not rely upon the signs, and the whole issue of one who is walking in the desert falls by the wayside in any case. We have already cited the words of the Chazon Ish on Yoreh Deah, “One should not breach the customs of Israel and we have no need for that; it is enough for us the sheep and the cattle on which we have a tradition.” When the system of signs falls by the wayside it is best to take shelter in the small amount of certainty which is left.

Thursday, 12 July 2018

Paul the snake!


You, however, are not in the realm of the flesh but are in the realm of the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Christ. (Romans 8:9)

No doubt Christians will claim Paul has the Spirit of Christ in him. Paul even goes as far as saying "those who live for the Spirit, do those things of the Spirit." (Romans 8:5)
So, if Paul has the Spirit of Jesus in him, then surely, he should be a perfect example of Good towards people.

"I want to do good but I cannot do good.  I do evil even though I do not want to do evil." (Romans 7:19)

How could this be? Paul here is confessing he is unable to do good, because the “EVIL INSIDE HIM” is preventing him for doing so. Wait! Didn’t Paul say the “Spirit of Jesus” is inside him, then how is it he had trouble doing good? Didn’t’ Paul also say, "those who live for the Spirit, do those things of the Spirit." (Romans 8:5)

We can conclude the Spirit of Jesus inside was Paul was making him do evil! Why was Paul effected by evil when the Spirit of Christ was in him? It gets worse, not only was the Spirit making him do evil, it also used Paul as the “mascot” pretending to be a bringer of truth by lying methods.


"If my lie is spreading the truth of God why am I judged a sinner." (Romans 3:7)

But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice, (Philippians 1:18)


Imagine preaching to the world using false motives? Paul claimed the Spirit of truth was inside him, yet the same man was regularly visit by devils

Of course, I am now referring to the wonderful things I saw. One of Satan's angels was sent to make me suffer terribly, so that I would not feel too proud. (2 Corinthians 12:7)

Seriously! God would send devils down to torment you so you don’t feel proud?

Paul admits he’s a liar and does evil because he can’t control himself


-------------------------

"I want to do good but I cannot do good.  I do evil even though I do not want to do evil." (Romans 7:19)

But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice. Yes, and I will continue to rejoice, (Philippians 1:18)


"If my lie is spreading the truth of God why am I judged a sinner." (Romans 3:7)

"... I serve the law of sin with my flesh." (Romans 7:25)



Saturday, 7 July 2018

fly in your drink


Question: Is it true that the Prophet (peace be upon him) told us to dunk the fly into our drink if it falls into it? If so, how do we explain this scientifically? Also, are we required in Islam to do this even if we do not want to? 

Answered by the Fatwa Department Research Committee - chaired by Sheikh `Abd al-Wahhâb al-Turayrî

This is an authentic hadîth. 

The Prophet (peace be upon him) said: "If a fly falls into the drink of any one of you, he should dunk it all the way in and then remove it, because on one if its wings is disease and on the other is its cure." [Sahîh al-Bukhârî (3320, 5782)]

These are the words of our Prophet (peace be upon him).

As far as our scientific knowledge of the fly is concerned, we know that the fly is a carrier of numerous harmful microorganisms. We also know that the surface and internal environments of the fly are both complex biological environments in which thrive numerous microorganisms, some of which are harmful to humans, some of which are benign to us, and still others of which prey upon the harmful microorganisms or otherwise keep the populations of those harmful microorganisms in check.

The microbiota of the fly - as these microorganisms are collectively referred to - is very diverse and the ecology of that microbiota is extremely complex. 

R. J. Dillon of the University of Bath, Department of Biology and Biochemistry, mentions that new kingdoms of life have been found among the microorganisms living on or within insects. He writes:
Molecular studies have revealed unrecorded microbial sequences in many natural samples to the extent that new kingdoms of life have been discovered in the Domain Archaea.

He also writes, discussing how some of the microbiota of the housefly (Musca domestica) has the ability to suppress disease-causing bacteria:
A few studies have examined the impact of the gut microbiota on the establishment of human pathogens and parasites in their insect vectors. Gnotobiotic insects (Greenberg et al, 1970) were used to provide evidence of the bacterial pathogen-suppressing ability of the microbiota of Musca domestica and Lucilia sericata.

We will not be so bold as to say conclusively that the microbiota of the housefly - both the disease causing microorganisms and the other microorganisms that suppress them - are exactly what the Prophet (peace be upon him) was referring to. We must show some caution and self-restraint when dealing with the sacred texts and interpreting what they mean.

This is especially true since our scientific knowledge is quite limited. What we know about the natural world is by far less than what we are ignorant of. There could be other qualities of the biological environment of the fly's surface and internal environments that we still do not know about. Therefore, it could very well be that the Prophet (peace be upon him) was referring to something else about the fly for which we have yet to acquire scientific knowledge.

*************************************

Some of us might find the idea of dunking a fly in our beverage, removing it, and then taking a drink unsettling to say the least. This is especially the case if we have had the privilege of living our lives in a modern society, free of hunger and starvation, where a certain standard of cleanliness is maintained in the environment and it is relatively easy to protect our food and drink from flies and other pests.

However, a ruling such as the one mentioned in the hadîth becomes painfully relevant to those who live with hunger and in less sanitary environments where protecting food from flies is not so simple and throwing away food and drink is not so easy an option. Such an environment was that of Arabia 1400 years ago, and regrettably, there are still many places in the world where we find scarcity and what by today's assessment are sub-standard living conditions.

People under such circumstances quite often do consume food and drink that has come in contact with flies. If they had to discard all such foods, it would impose a serious hardship upon them.

Also, this hadîth is not obligating Muslims to drink beverages in which flies have fallen. It is just advising them as to what to do in case they wish to do so. A Muslim does not have to eat or drink anything that he feels an aversion to consuming. Today, most of us would understandably be repelled by the notion of drinking a beverage from which a fly had taken a sip, let alone fallen into. 

Islamic Law takes such natural aversion into account. We can see how Prophet Muhammad (peace be upon him), when he was served a spiny-tailed lizard to eat, refrained from partaking of it. Khâlid b. al-Walîd noticed this and asked if eating the meat of the spiny-tailed lizard was unlawful. The Prophet (peace be upon him) replied: "No. It is just that it is not found in the land of my people, and I find myself disinclined to it." He did not eat it, simply because it did not agree with his disposition. It was not a question of whether or not its flesh was permitted by Islamic Law.

We can apply the same ruling to a drink in which a fly has landed.

And Allah knows best.

-----------------

Narrated Abu Hurairah (RAA): The Prophet said,

“If a housefly falls into the drink of anyone of you, he should dip it (all) in the liquid, for one of its wings has the disease, and the other has the cure.21”  Bukhari and Abu Dawud related it. Abu Dawud added in his narration, “It puts forward the one
containing the disease.22



21- It is not meant in this Hadith that the person must drink the liquid inwhich the fly has fallen, the Prophet  is only guiding the Muslims to the way in which to protect themselves from being infected by microbes, should they want to continue drinking after throwing way the fly.

22 - i.e. falls in the liquid with the wing containing the: disease (the microbes)


----------------------

The Hadith of the Fly: Muslim Perspectives on Scientific Assessment

T

Waqar Akbar Cheema

Abstract

This article critically examines the Hadith of the Fly, investigating its various textual forms and reviewing the possible meanings of key words used. It explores the historical engagement of Muslims with this hadith, spanning centuries, focusing on whether it laid out a legal obligation. The article also delves into the complex relationship between the hadith and scientific findings, arguing that while scientific evidence may not definitively prove the veracity of the hadith, it cannot outright falsify it either. Furthermore, the article presents research studies that offer substantial confirmation for the hadith, bolstering its significance. Through a comprehensive analysis, this article reflects on the possible positions held by Muslims regarding the scientific truth of the hadith while also reconnecting the discussion to observations on key elements of the hadith and its legal nature.

1. Introduction

The Hadith of the Fly, “If a housefly falls in the drink of anyone of you, he should dip it all (in the drink), and take it out, for one of its wings has a disease, and the other has the cure for the disease,” has become a highly debated and controversial topic in modern times. Many individuals view it as a prime example of what they perceive as the vulnerability of Islamic teachings. The religious directive that suggests intentionally dipping a fly in a drink before consuming it is not only regarded as scientifically inaccurate but also seen as a manifestation of dogmatic absurdity. Critics argue that it contradicts our current scientific knowledge and understanding of microbiology, and furthermore, it violates basic principles of hygiene.

This hadith has been subject to criticism for the past century or so. In the early twentieth century, it was one of the most discussed hadith reports as the modernists like Tawfiq Sidqi (d. 1920) and Mahmud Abu Rayya (d. 1970) objected to it in the light of scientific knowledge of the day. Even Maurice Bucaille (d. 1998), renowned for his work showing congruence between Qur’an and modern science, did not have a favourable view of this hadith. Discussing a few hadith reports, including the Hadith of Fly, he wrote, “It is possible to conclude that certain hadiths exist which are scientifically unacceptable.”[1]

Let us analyse this hadith’s text and traditional interpretation, considering old and contemporary sensibilities and their various interactions.

2. Textual Analysis of the Hadith of the Fly

The hadith has come down to us through multiple companions of the Prophet (ﷺ), namely, Abu Huraira,[2] Abu Sa’id Al-Khudri,[3] Anas,[4] and ‘Ali b. Abi Talib.[5] As in Sahih Bukhari (no. 3320), Abu Huraira related that the Messenger of Allah (ﷺ) said:

إذا وقع الذباب في شراب أحدكم فليغمسه ثم لينزعه، فإن في إحدى جناحيه داء والأخرى شفاء

~

If a housefly falls in the drink of anyone of you, he should dip it (in the drink) and take it out, for one of its wings has a disease, and the other has a cure.

In Sunan Abu Dawud (no. 3844), it has a bit more.

إذا وقع الذباب في إناء أحدكم، فامقلوه فإن في أحد جناحيه داء، وفي الآخر شفاء، وإنه يتقي بجناحه الذي فيه الداء فليغمسه كله

~

 When a fly alights in anyone’s vessel, he should plunge it all in, for in one of its wings is a disease, and in the other is a cure. It prevents the wing of which there is a cure, so plunge it all in (the vessel).

It is likewise reported from Abu Sa‘id al-Khurdi, by Ibn Majah (no. 3504)), that the Prophet (ﷺ) said:

في أحد جناحي الذباب سم، وفي الآخر شفاء، فإذا وقع في الطعام، فامقلوه فيه، فإنه يقدم السم، ويؤخر الشفاء

~

On one of the wings of a fly, there is a poisonous substance; on the other is the cure. If it falls into the food, dip it into it, for it puts the poison first and holds back the cure.

3. Significance of Terminology: Fly and its Wings in the Hadith

The term used in the hadith is “al-dhubab,” which can generally refer to any fly. A report mentions that the Prophet (ﷺ) stated, “All flies (dhubab) will go to Hell except the honeybee (dhubab al-nahl).”[6] While the initial impression might suggest that it refers to the common housefly (Musca domestica), the word allows for further specification. In discussions about this hadith, some scholars have noted that it had been observed to be true for a particular type of fly known as “dhararih,”[7] which refers to the cantharis or Spanish Fly.[8]

Next, the hadith uses the word ‘janah’, commonly translated as ‘wing.’ While this is the most frequently understood meaning of the word, it can also refer to a side or a part of a body,[9] not necessarily the appendages used for flying.[10] In the Qur’an, the word ‘janah’ is used to describe arms as well, as seen in the verse urging people to be kind to their parents: “And lower to them the wing of humility (janah al-dhul), out of mercy” (Qur’an 17:24). In fact, it is comparable to the English word ‘wing,’ which can also be used to denote a side or a part of something in general, besides its specific meaning as the body part that aids flying creatures in their flight.

4. Historical Engagement with the Hadith of the Fly

The hadith, known for its implications in both the medicinal[11] and purification aspects,[12] has encountered objections from individuals of a particular intellectual inclination. Among those who questioned its validity were the Mu’tazlites, who raised specific concerns. Their objections did not revolve around the notion of a fly containing an antidote to a poisonous substance per se; instead, they focused on the coexistence of poison and its antidote within the same body. Furthermore, some raised doubts about a fly’s ability to discern which wing carried harmful substances and which wing held the cure. In response to these queries and objections, notable scholars such as Ibn Qutaiba (d. 276/889),[13] Al-Tahawi (d. 321/933),[14] Al-Khattabi (d. 388/998), and Ibn al-Qayyim (d. 751/1350)[15] provided comprehensive explanations, addressing, and clarifying these concerns. Al-Khattabi wrote:

Someone who has no righteousness in him says with regard to this tradition, ‘How is this, and how do a cause of disease and its remedy happen to exist in the two wings of a fly? How does the fly know that, so as to advance the wing containing the cause of disease and to hold back the one containing the remedy, and what leads it to do that?’ These are the questions of an ignorant person or one affecting to be ignorant for he who finds in himself and the rest of animals, an union of heat and cold and of moisture and dryness, – two opposite elements destroying each other when they meet together, – and then sees that God has joined them together and forced them to be united, causing such union to be the source of powers of animals, whose existence and good state depend upon it, would be disposed not to deny the fact of a disease and its remedy being united together in two members of the body of one and the same animal. He who has inspired the bee to construct a house of exquisite workmanship and to produce honey in it, and who has inspired the ant to earn its food by labour and to store it up for times of its need for it, is the One who has created the fly and given it the right guidance, so that it advances one wing and withholds the other one. He has intended it as a trial, which is the way of devotion, and as a test, which is the field of exercise for striving (in devotion), and He has wisdom and an indication in everything, which none but person of understanding remember.[16]

5. Does the Hadith Impose an Obligation?

Another aspect of the traditional engagement of this hadith is whether it was understood as establishing an obligatory practice [In other words, what is the ruling of housefly in food and drinks in Islam ? or, can you eat food after a fly lands on it ?]. Was it interpreted as a legal requirement for every Muslim to fully submerge the fly in the drink each time it falls into it and then consume it? After mentioning the hadith, the well-known author of legal theory (usul al-fiqh), Al-Shashi (d. 344/955), states:

The context of the speech indicates that to submerge [the wing] is to repel harm from us and not [intended] as ritual due on us by the Shariah. Hence it is not an obligation.[17]

Al-Qastalani (d. 923/1517),[18] Al-Munawi (d. 1031/1622),[19] Al-Amir Al-San‘ani (d. 1182/1768),[20] and Al-Bujmiri (d. 1221/1806),[21] among others, have also expressed that the mentioned hadith is merely by way of advice (irshad) regarding what is beneficial, rather than a religious obligation. The well-known contemporary Saudi scholar Muhammad ibn al-Uthaimin (d. 2001) shared a similar opinion, emphasising that one is not religiously obligated to take such a drink if they do not desire it. He supported his viewpoint by citing the example of the mastigure (al-dhabb), a herbivorous lizard, which was presented to the Prophet (ﷺ), and he declined to eat it, stating, “It is a food that is unfamiliar in the land of my people, and I do not like it.”[22]

Accordingly, certain scholars have taken the liberty to restrict the application of hadith. Anwar Shah Al-Kashmiri (d. 1934) writes:

While the instruction to dip the fly in a drink appears general in the hadith, in my understanding, it is limited to cases where the food or drink is not hot. This limitation is because dipping the fly in a hot drink only exacerbates the harm.[23]

These points confirm against the notion that a Muslim is obligated to consume a drink if a fly happens to fall into it, without any regard for other factors or considerations.

6. Muslim Perspectives on the Scientific Assessment of the Hadith

In recent times, however, the discussions have been focused on the factual truth of the fly carrying antidotes on one of its wings. The question is of critical importance because it is widely accepted in Muslim scholarship that any statement made by the Messenger of Allah (ﷺ) that he had not subsequently retracted or corrected is considered factually accurate, even if it pertains to a field like medicine, which is not within the primary domain of prophethood.

6.1 Timeless Muslim Perspective: The Hadith’s Validity and the Limits of Scientific Assessment

Therefore, when confronted with scientific objections to this hadith, the consistent and universal Muslim response, applicable to both the past and present, is that such objections stem from a lack of knowledge and are, therefore, at best, arguments from ignorance. At most, one can only say that there is presently no conclusive evidence to verify the accuracy of this hadith or to validate the claims being made. However, labelling it as scientifically unacceptable would be akin to a 19th-century physician deriding the notion of fungus (Penicillin) serving as an antibiotic, later recognised as a ‘miraculous’ breakthrough during World War II. Hence, while current scientific knowledge may not validate the assertions of the hadith, it does not disprove them.

Hence, for the average Muslim, the approach advocated by classical scholars like Muhammad bin Abi Ishaq Al-Bukhari (d. 380/990), a medieval Transoxanian Hanafi author, is adequate. Discussing this hadith, he stated:

It may contain a disease that harms the body, and the Messenger of Allah (ﷺ) knew the remedy for that disease and informed us about it, even if he did not disclose its exact nature. And Allah knows best. [24]

This rationale is sensible considering the fact that the hadith does not impose an obligation, and an individual is still at liberty to dispose of a drink in which a fly has fallen, as elucidated earlier.

6.2 Scientific Validation of the Hadith

Nevertheless, Muslim scholars have also referred to some studies claiming they confirm the point mentioned in the hadith. Dr Muhammad Muhsin Khan (d. 2021) says in the annotation of this hadith:

Medically it is well-known now that a fly carries some pathogens on some parts of its body, as mentioned by the Prophet (before 1400 years approx. when the humans knew very little of modern medicine.) Similarly, Allah created organisms and other mechanisms which kill these pathogens e.g. Penicillin fungus kills pathogenic organisms like Staphylococci and others etc. Recently, experiments have been done under supervision which indicate that a fly carries the disease (pathogens) plus the antidote for those pathogenic organisms. Ordinarily, when a fly touches a liquid food it infects the liquid with its pathogens, so it must be dipped in order to release also the antidote for those pathogens to act as a counterbalance to the pathogens. Regarding this subject I also wrote through a friend of mine to Dr. Muhammad M. El-Samahy, chief of Hadith Dept. in Al-Azhar University, Cairo (Egypt), who has written an article upon this hadith, and as regards medical aspects, he has mentioned that the microbiologists have proved that there are longitudinal yeast cells living as parasites inside the belly of the fly and these yeast cells in order to repeat their life cycle protrude through respiratory tubules of the fly and if the fly is dipped in a liquid, these cells burst in the fluid and the content of those cells in an antidote for the pathogens which the fly carries.[25]

A recent study confirms this in saying.

M. domestica is known to have a diverse microbiome with antagonistic or antimicrobial properties that can impede the growth of pathogenic bacteria originating from the previous substrate. Antagonistic activities from these bacteria may be associated with their abilities to secrete enzymes or compounds that function antagonistically and/or as an antimicrobial…

B. subtilis isolated from the right wing and body surface of M. domestica effectively inhibited the growth of Pseudo-monas spp. B. subtilis plays an important role in the production of antibiotic enzymes, and other secondary metabolites that possess a broad spectrum of antimicrobial activities against pathogenic microbes. The right wing of M. domestica contains B. subtilis and B. circulans that can neutralize E. coli contaminated drinks due to their antibiotic effects …. Furthermore, the right wing contains bacteriophage which is thought to produce endolysins (phage lysins) which causes bacteria cell lysis.[26]

These observations appear to confirm the observations of classical Muslims even in identifying the right wing of the fly as a carrier of the curative essence.[27] Nevertheless, as was discussed above, the hadith may pertain to a specific kind of fly. At the same time, it remains possible that its body parts, other than wings, could also be involved as the location of the harmful substances and their corresponding antidote.

7. Summary and Conclusion

The statements made by the Messenger of Allah (ﷺ) regarding diseases and the healing properties of different substances are considered valid, even if human knowledge at any particular time in history has not advanced enough to appreciate it.

The Hadith of the Fly, which contains a positive statement from the Messenger of Allah (ﷺ) and is narrated authentically, requires Muslims to believe in it. However, it does not mandate them to dip the fly entirely and consume the drink if it lands upon it.

Hence, it can be said that while the absence of laboratory evidence does not justify doubting such hadiths, individuals can decide whether to practice them.

References & Notes:

[1] Bucaille, Dr Maurice, The Bible, the Qur’an, and Science, (New York: Tahrike Tarsile Qur’an, Inc., 2003) 262-263

[2] al-Bukhari, Muhammad b. Isma‘il, al-Sahih, (Riyadh: Darussalam Publishers, 1997) Hadith 3320. See also, Al-Bukhari, al-Sahih, Hadith 5782; al-Sijistani, Abu Dawud, al-Sunan, (Beirut: al-Resalah Publishers, 2009) Hadith 2302; Al-Qazwini, Ibn Majah, al-Sunan, (Riyadh: Darussalam Publishers, 2007) Hadith 3505; Al-Madani, Isma‘il b. Ja‘far, Ahadith Isma‘il b. Ja‘far, (Riyadh: Maktaba al-Rushd, 1998) Hadith 433; Ahmad b. Hanbal, al-Musnad, Ed. Shu‘aib al-Arna’ut (Beirut: Resalah Publishers, 2001) Hadith 7141, 7359, 7572, 8485, 8657, 9168, 9721; Al-Tahawi, Abu Ja‘far, Sharh Mushkil al-Athar, Ed. Shu‘aib al-Arna’ut (Beirut: Resalah Publishers, 1994) Vol. 8, 340-342 Hadith 3289-3290;

[3] Ibn Majah, al-Sunan, Hadith 3504; al-Tiyalsi, Abu Dawud, al-Musnad, (Cairo: Dar Hijr, 1999) Hadith 2302; Ahmad bin Hanbal, Al-Musnad, Hadith 11189, 11643; Al-Tahawi, Sharh Mushkil al-Athar, Vol. 8, 339-340 Hadith 3291-3295 – classified as sahih by al-Albani and Shu‘aib Al-Arna’ut.

[4] al-Bazzar, Abu Bakr, al-Musnad, (Madina: Maktaba al-‘Ulum wa al-Hikam, 1997) Hadith 7323; Al-Tabarani, Abu al-Qasim, al-Mu‘jam al-Awst, (Cairo: Dar al-Haramain, n.d.) Vol.3, 141 Hadith 2753;Al-Haithmi mentions its narrators are those of Sahih Al-Bukhari,. See, Al-Haithami, Nur al-Din, Majm‘ Al-Zawa’id, (Jeddah: Dar al-Minhaj, 2015) Vol.11, 84 Hadith 8063.

[5] Al-Albani, Nasir al-Din, Sahih Al-Jami’ Al-Saghir, Hadith 4249

[6] Al-Bazzar, Abu Bakr/al-Haithami, Kashf al-Astar fi Zawa’id Musnad al-Bazzar, (Beirut: al-Resalah Publishers, 1979) Hadith 3498; See also, Al-San ‘ani, ‘Abdul Razzaq, al-Musannaf, (Dabhel: Majlis al-‘Ilmi, 1983)  Hadith 9415; al-Mawsali, Abu Ya‘la, al-Musnad, Ed. Hussain Salim Asad (Damascus: Dar al-Ma’mun, 1984) Hadith 4231; Ibn Hajar says its isnad is acceptable (la ba’sa bihi). See, al-‘Asqalani, Ibn Hajar, Fath al-Bari, (Beirut: Dar al-Ma‘rifa, 1379 AH) Vol.10, 250. al-Tabarani, Abu al-Qasim, al-Mu‘jam al-Awst, Hadith 1575, 3482; al-Tabarani, Abu al-Qasim, al-Mu‘jam al-Kabir, (Cairo: Maktaba Ibn Taimiya, 1994)  Vol.10, 207; Vol.11, 65 Hadith 11058. It goes without saying that flies would not go to Hell to be punished, rather they would be a cause of punishment for the dwellers of Hell. One report related in the name of Abu Huraira from the Prophet (ﷺ) adds this clarification, “All flies will go to Hell. They will be made a punishment for the people of Hell, except the honeybee.” See, al-Tirmidhi, Hakim, Nawadir al-Usul, (Cairo: Maktaba al-Imam al-Bukhari, 2008) Vol.1, 405 no. 582; al-Qurtubi, Shams al-Din, al-Jami‘ li Ahkam al-Qur’an, (Cairo: Dar al-Kutab al-Misriyya, 1964) Vol.10, 134. See also, al-Jahiz, Abu ‘Uthman, al-Haywan, (Beirut: DKI, 1424 AH) Vol.3, 187; al-Munawi, Zain al-Din, al-Taisir bi Sharh Jami‘ al-Saghir, (Riyadh: Maktaba al-Imam al-Shafi‘i, 1998) Vol.2, 21

[7] Al-Dhahabi, Abu ‘Abdullah, al-Tibb al-Nabawi, (Beirut: Dar Ihya’ al-‘Ulum, 1990) 120; Ibn Tulun, Shams al-Din, al-Manhal al-Rawi fi al-Tibb al-Nabawi, (Hyderabad Deccan: Anwar al-Ma‘arif, 1987) 219

[8] Lane, Edward William, Arabic-English Lexicon, (Beirut: Librairie du Liban, 1968) Vol.3, 960;

[9] Al-Zabidi, Murtada, Taj al-‘Urus min Jawahir al-Qamus, (Kuwait: Wizarat al-Irshad wa al-Anba’, 1969) Vol.6, 350; Lane, Arabic-English Lexicon, Vol.2, 400;

[10] Miftahi, Shu‘aib Ullah, Hadith-i-Dhubab: Aik Mutali‘a, (Bangalore: Jamia Islamia Maseehul Uloom, n.d.) 9-10

[11] Al-Bukhari placed this report in the Chapters on Medicine (kitab al-tibb) in his Sahih (No. 5782).

[12] Ibn Khuzaima, Abu Bakr, al-Sahih, (Beirut: Maktab al-Islami, 2003), Chapter on mentioning the evidence that the falling of a fly into water does not render it impure (Bab dhikr al-dalil ‘ala anna suqut al-dhubaab fi al-ma’ la yunajjisuhu) Hadith 105

[13] Al-Dainwari, Ibn Qutaiba, Ta’wil Mukhtalif Al-Hadith. (Doha: Mo’assasa Al-Ishraq, 1999) 334-339

[14] Al-Tahawi, Sharh Mushkil al-Athar, Vol.8, 343-344

[15] Al-Jawziyya, Ibn al-Qayyim, Za‘ad al-Ma’ad fi Hadyi Khair al-‘Ibad, (Beirut: al-Resalah Publishers, 1994) Ed. 27 Vol.4, 101-103

[16] Al-Khattabi, Abu Suleman, Ma‘alim Al-Sunan ( Halab, Matb’ Al-‘Ilmiya, 1932) Vol.4, 258; translated in Jayakar, A.S.G., Ad-Damiri’s Hayat Al-Hayawan – A Zoological Lexicon, (London/Bombay: Luzac/Tarapoewala, 1906-08) Vol.1, 822

[17] Al-Shashi, Nizam Al-Din, Al-Usul, (Beirut: Dar Al-Kutab Al-‘Arabi, n.d.) 93; translated in ash-Shashi, Nizam ad-Din, Usul ash-Shashi – Principles of Islamic Jurisprudence, Translation & Introduction by Mansur Ali (London: Turath Publishing, 2017) 89-90

[18] Al-Qastalani, Ahmad Shihab Al-Din, Irshad Al-Sari li-Sharh Sahih Al-Bukhari, (Cairo, Matb’ Al-Amiriya, 1323 AH) Vol.5, 315

[19] Al-Munawi, Al-Taisir Bi-Sharh Al-Jami’ Al-Saghir, Vol.1, 134

[20] Al-San‘ani, Al-Amir Muhammad bin Isma’il, Al-Tanwir Sharh Jami Al-Saghir, (Riyadh, Darussalam, 2011) Vol.2, 235

[21] Al-Bujmiri, Suleman, Tuhfa Al-Habib ‘ala Sharh Al-Khatib. Beirut, Dar Al-Fekr, 1995. Vol.1, 93

[22] Ibn al-‘Uthamin, et al.al-Fatawa Islamiyya, (Riyadh: Dar al-Watan, 1415 AH) Vol.4, 99; See, Al-Bukhari, al-Sahih, Hadith 5391; al-Nasa’i, al-Sunan, Hadith 4317, et al.

[23] Al-Kashmiri, Anwar Shah, Fai Al-Bari ‘ala Sahih Al-Bukhari, (Beirut, Dar Al-Kotob Al-Ilmiya, 2005) Vol.4, 337

[24] Al-Bukhari, Muhammad bin Abi Ishaq, Bahr Al-Fawa’id (Ma’ani Al-Akhbar), (Beirut, Dar Al-Kotob Al-Ilmiya, 1999) 240

[25] Khan, Dr. Muhsin, Translation of the Meanings of Sahih Bukhari, (Riyadh, Darussalam, 1997) Vol.4, 332

[26] Niode, Nurdjannah Jane et al. “A Review of the Antimicrobial Potential of Musca domestica as a Natural Approach with Promising Prospects to Countermeasure Antibiotic Resistance.” Veterinary medicine international vol. 2022 9346791. 30 Dec. 2022, doi:10.1155/2022/9346791

[27] al-‘Asqalani, Ibn Hajar, Fath al-Bari, Vol.10, 251

Wednesday, 4 July 2018

How do we know what Jesus of the Bible said?


What is isnad? Isnad is the chain of narration. The Christians have the matn (text) of their scripture but no isnad (chain of narration). Hence it is impossible to trace back the alleged words attributed to Jesus (peace be upon him) all the way back to his mouth. How can it be known that the Christian material is not mixed with falsehood when there is an absence of isnads and no verification checks in place at all. Hence the believers in the NT are all following utter conjecture and anonymous words whose source we cannot know and neither can we trace back the words or verify them.

Comparing Muslim and Christian scholarship, Bernard Lewis writes:-

"From an early date Muslim scholars recognized the danger of false testimony and hence false doctrine, and developed an elaborate science for criticizing tradition. "Traditional science", as it was called, differed in many respects from modern historical source criticism, and modern scholarship has always disagreed with evaluations of traditional scientists about the authenticity and accuracy of ancient narratives. But their careful scrutiny of the chains of transmission and their meticulous collection and preservation of variants in the transmitted narratives give to medieval Arabic historiography a professionalism and sophistication without precedent in antiquity and without parallel in the contemporary medieval West. By comparison, the historiography of Latin Christendom seems poor and meager, and even the more advanced and complex historiography of Greek Christendom still falls short of the historical literature of Islam in volume, variety and analytical depth." [ Bernard Lewis, Islam in History, 1993, Open Court Publishing, pp.104-105.]

The true God whom Christians are avoiding.

We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true...