the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri, (Luke 3:27)
----------------------
The above genealogy found in Luke 3:27 has a serious error specifically where it says that Rhesa was the son of Zerubabbel. But Rhesa is an Aramaic word meaning 'Prince' and was Zerubabbel's title, not the name of his son.
Now that's a Serious problem, this says a lot when Luke boasts that he has the best orderly account then anyone else?
------------------------
We have a similar problem below and yes you got it, this was also written by Luke!
Joseph, a Levite from Cyprus, whom the apostles called Barnabas (which means "son of encouragement"), (Acts 4:36)
In Acts 4:36 , Barnabas does not mean 'Son of Encouragement', but 'Son of Nebo' or 'Son of a prophet'. To quote Hanson in 'Acts' (Oxford University Press 1967, p 81), 'it is unlikely that anybody who knew Aramaic could have made this mistake'. Barnabas appears in a list in Acts 13:1, together with Manaen (Menahem), whose name is much closer to 'Son of Encouragement'. Presumably Luke misread his list. He certainly never asked Barnabas what his name meant.
This only shows that the gospels are very unreliable !!!
No comments:
Post a Comment