Tuesday, 21 January 2020

Did the Pharaoh of the Exodus Drown in the Red Sea (Exodus 14:28)?


The most conservative scholarship considers that the pharaoh of Egypt at the time of the Exodus (c. 1446 BC) was Amenhotep II (1450-1424 BC). The overwhelming biblical and historical evidence is that he did not die with his army in pursuit of Israel.

In Psalm 136:15, we find that God "overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea." The Hebrew word translated here as "overthrew" is na'ar, also found in Exodus 14:27. It does not mean "to drown" or "to toss or tumble about as in the water" as some have attempted to assert. It simply means "shook off" as is mentioned in the margins of many Bibles and in the Brown, Driver & Briggs Hebrew Lexicon. (Nehemiah 5:13 illustrates how na'ar should be translated: "Then I shook out the fold of my garment. . . .") Therefore, these verses simply say that God shook off the Egyptians, including Pharaoh, from their pursuit of the Israelites. These scriptures say nothing of who was drowned.

In Exodus 14:28, the waters cover "all the army of Pharaoh," but Pharaoh himself is not mentioned. Exodus 15:19 supports this: "For the horses of Pharaoh went with his chariots and his horsemen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea upon them." Naturally, the horses and horsemen of Egypt were considered to be Pharaoh's. But this verse does not say that Pharaoh's personal horse, or that Pharaoh himself, drowned in the sea.

This is significant because the death of such an important person would almost certainly have been given special note in the Bible. The Old Testament contains many clear references to the deaths of enemy kings, most of them much less important than this pharaoh. Archaeology proves that Amenhotep II, if he is the Pharaoh of the Exodus, ruled for about 22 more years.



Daat Zkenim commentary


לא נשאר בהם עד אחד, “not a single one of them remained.” The word עד is sometimes used as inclusive statement whereas other times it is used as exclusion, i.e. in this instance the meaning is that only a single Egyptian survived this drowning. The survivor was Pharaoh himself. We read in Psalms 106,11: אחד מהם לא נותר, “not one of them was left.” How do we reconcile this? The Torah refers to all of Pharaoh’s soldiers having perished. He himself was forced to survive and bear the disgrace of his defeat.



לכל חיל פרעה, “of Pharaoh’s entire army;” according to Rashi these words are superfluous, however, this is not an uncommon occurrence in our Scriptures. Nachmanides writes that in this instance these words are not superfluous, but that the meaning of the words לכל חיל פרעה is that part of the army described thus was the infantry, as opposed to the cavalry who were riding in chariots. The latter Pharaoh had taken with him immediately he heard about the Israelites having made a U turn at Baal Tzefon, whereas the infantry took longer to catch up with the cavalry.

Mekhilta d'Rabbi Yishmael 14:28:1
(Exodus 14:28) "And the waters returned and covered the chariot, etc.": even that of Pharaoh. These are the words of R. Yehudah, it being written (Ibid. 15:4) "the chariots of Pharaoh and his host, etc." R. Nechemiah says: except for that of Pharaoh, it being written (Ibid. 9:16) "But, because of this I have preserved you." Others say: Pharaoh descended last and he drowned, viz. (Ibid. 15:19) "For the horse of Pharaoh came with its chariot and its riders into the sea, and the L rd turned back upon them the waters of the sea."



Did Pharaoh accompany his army when they went after the Israelites? If so, did he die with them?
Answer:
We read in Exodus 14 that Pharaoh personally led his army against the Jews.
There are differing opinions in the Midrash1 concerning his fate. Some say that he drowned in the Red Sea together with his army, while others opine that he survived the miraculous event. He survived in order to retell a firsthand account of the miracles and wonders that Gd performed.
According to one Midrash,2 he made his way to Nineveh, Assyria, where he became king—the same king who when hearing the prophet Jonah's message from Gd foretelling Nineveh's destruction, encouraged all his subjects to repent in order to avert the divine decree. Apparently he had learned his lesson.
Wishing you a happy and kosher Passover!
Yours truly,
Rabbi Menachem Posner
FOOTNOTES
Mechilta Beshalach 2:6.
Yalkut Shimoni Exodus 176.



yes this is specific In Psalm 136:15, we find that God "overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea." The Hebrew word translated here as "overthrew" is na'ar, also found in Exodus 14:27. It does not mean "to drown" or "to toss or tumble about as in the water" as some have attempted to assert. It simply means "shook off" as is mentioned in the margins of many Bibles and in the Brown, Driver & Briggs Hebrew Lexicon. (Nehemiah 5:13 illustrates how na'ar should be translated: "Then I shook out the fold of my garment. . . .") Therefore, these verses simply say that God shook off the Egyptians, including Pharaoh, from their pursuit of the Israelites. These scriptures say nothing of who was drowned.

 

In Exodus 14:28, the waters cover "all the army of Pharaoh," but Pharaoh himself is not mentioned. Exodus 15:19 supports this: "For the horses of Pharaoh went with his chariots and his horsemen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea upon them." Naturally, the horses and horsemen of Egypt were considered to be Pharaoh's. But this verse does not say that Pharaoh's personal horse, or that Pharaoh himself, drowned in the sea.

 


No comments:

Post a Comment

“If you are in doubt”

A recent trend circulating among Christians on social media has caused Muslims to laugh. The good old British stand-up comedians have now bl...